🌶️🌶️🌶️
Kokoelmateos: Bespelling Jane Austen, Harlequin Enterprises Ltd., Canada. Ensimmäinen painos suomeksi. Sarja Harlequin Ekstra. Sähkökirjana BookBeatista, jossa ilmestynyt 03.11.2022. Tätä olen lukenut useampana vuonna. Luin 26.05.2025
Kirjailijat :
Susan Krinard
Colleen Gleason
Janet Mullany
Mary Balogh.
Susan Krinard: Ylpeys ja ennakkoaavistus. Suomentanut: Pasi Punnonen. Blood and Prejudice, 2010
Colleen Gleason: Neito vampyyrilinnassa. Suomentanut: Katja Erävistö. Northanger Castle, 2010
Janet Mullany: Emman noitapiiri. Suomentanut: Rami Nieminen. Little to Hex Her, 2010
Mary Balogh: Viisastunut sydän. Suomentanut: Jade Haapasalo. Almost Persuaded, 2010
#kirjavuoReni2025 #kirjavuosi2025 #kirjavuoteni2025 #lukeminenkannattaaaina #lukeminen #LostinAusten #JaneAusten #NoiduttuJane #gotiikka #gothic #kauhuromanttinen #goottilainen #kauhuromanttiikka #paranormaaliromanssi #AusteninLumoissa #NoiduttuJaneKirja #NoiduttuJaneAntologia
#Ylpeysjaennakkoaavistus
#Neitovampyyrilinnassa
#Emmannoitapiiri
#Viisastunutsydän
Viihdyttävässä paketissa Colleen Gleasonin Neito vampyyrilinnassa on eniten goottilaisin tarina, olihan se Jane Austenin tarinoista myös kauhuromanttisin. Minä kannustan kaikkia naisia lukemaan monipuolisesti ja ottamaan itselle lukurauhan. Vaikkapa vaahtokylvyssä jos muuten ei pääse Bathiin tai kylpylälomalle 😉
https://www.instagram.com/p/DKAWNdCo1x3/?igsh=MWZiNW9mcDhjZTRkZQ==
1. tarina
Susan Krinard: Ylpeys ja ennakkoaavistus
Lainaus kirjasta s 0-1% :
" Ja oli siinä miehessä jotain muutakin. Jotain vaarallista. Se säteili hänestä jättäen varjoonsa kaikki muut ja kaiken muun. Kun hän katsahti minua kohti, näin hänen silmissään muutakin kuin ylimielisyyttä ja itsevarmuutta. Niiden pilke toi mieleeni suden menossa karsinaan, joka on täynnä hyvin syöneitä lampaita.
Äiti rynnisti Bingleyn ja tämän kumppanin luo hymyillen tavalla, joka olisi herättänyt pelkoa jokaisen vähänkin älykkään miehen mielessä. – Herra Bingley! Kerrassaan ihastuttavaa! "
2. tarina
Colleen Gleason: Neito vampyyrilinnassa
Lainaus kirjasta :
" Tai kenties Caroline voisi saada tietoja hyvin vakavan näköisestä miehestä, joka lymyili huoneen nurkassa ihmisiä tummilla silmillään tarkkaillen. Mies vaikutti juuri sellaiselta tyypiltä, joka oli saattanut lukita hullun vaimonsa tornihuoneeseen ja tullut sitten etsimään uutta, nuorempaa morsianta. Miehen nenä oli niin terävä, ja leuka heiveröinen… ja miehessä oli jotain salakähmäistä. "
" Ei sillä, että hän olisi halunnut nähdä vampyyrin – ei tietenkään. Mutta sen jälkeen, kun hän oli lukenut herra Polidorin kirjan, ja vielä järkyttävämmän, herra Starcassetin kirjoittaman romaanin, hän oli alkanut olla varma, että elävät kuolleet seurustelivat salaa seurapiireissä… aivan kuten pahat aviomiehet lukitsivat vaimoparkojaan torneihin elävässä elämässä aivan samalla lailla kuin rouva Radcliffen tai rouva Tenetin kamalissa goottilaisissa romaaneissa. "
3. tarina
Janet Mullany: Emman noitapiiri.
Suomentanut: Rami Nieminen. Little to Hex Her, 2010
Lainaus kirjasta :
" Aluksi olin luullut, että oudot ulvahdukset, jotka herättivät minut aamunkoitteessa, tulivat rakennuksen seinässä majailevien gargoilien suista, mutta pari aamua ääniä kuunneltuani oivalsin, että ne olivatkin gibbonit, jotka tervehtivät uutta päivää. (Teille, jotka ette tunne sen paremmin gibboneja kuin gargoilejakaan, minun on syytä lisätä tähän selitys, että gibbonit ovat apinoita ja gargoilit olivat alun perin goottilaisissa katedraaleissa hirviöhahmoisiksi kaiverrettuja vedensyöksijöitä, joiden suusta sadevesi valui ulos. Nykyisen majapaikkani ulkoseiniin gargoilit oli lisätty lähinnä koristustarkoituksessa. Te ehkä luulette, että ne ovat vain hengettömiä kivipatsaita, mutta siinä te erehdytte pahan kerran. Kaikessa juonikkuudessaan ja pirullisuudessaan gargoilit ovat aivan liian eläviä.) "
Copyright Suomessa © Förlaget Harlequin AB,
Box 49005, 100 28 Stockholm, 2011
Kokoelmateos: Bespelling Jane Austen
Blood and Prejudice © Susan Krinard, 2010
Suomentanut: Pasi Punnonen
Northanger Castle © Colleen Gleason, 2010
Suomentanut: Katja Erävistö
Little to Hex Her © Janet Mullany, 2010
Suomentanut: Rami Nieminen
Almost Persuaded © Mary Balogh, 2010
Suomentanut: Jade Haapasalo
Julkaisija: Harlequin Enterprises Ltd., Canada
Ensimmäinen painos suomeksi.
All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form.
This edition is published by arrangement with Harlequin Enterprises II B.V. / S.à r.l.
All characters in this book are fictitious.
Any resemblance to actual persons, living or dead, is purely coincidental.
Rekisteröity tavaramerkki: Nro 77614
EPUB: Type-it AS, Trondheim, Norway
ISBN 978-95-217-0482-6
https://www.instagram.com/p/DJ_Lq2Io2ce/?igsh=ZDh4MWRiNTN6b3J3
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Huomaa: vain tämän blogin jäsen voi lisätä kommentin.